Marraskuussa tuli kuluneeksi 20 vuotta savonkielisen Asterix-sarjakuvan Opeliksin Orjalaeva ilmestymisestä. Maamme myydyimpiin sarjakuviin kuuluvan albumin kaikki viisi painosta myytiin loppuun ja sarjakuvaklassikkoa painettiin lopulta peräti 140 000 kappaletta. Käännöstyön tekijä Olavi Rytkönen on nykyisin tuttu myös Savon XPress -lehden tekijätiimistä, toimittaja-kuvaaja on tuttu vieras alueemme tapahtumissa ja yrityksissä.
Asterixin jälkeen ovat murreasun saaneet Harald Hurja, Lucky Luke, Apostolien teot ja monet muut julkaisut. Joulukuussa ilmestyi Rytkösen uusin käännöstyö, Kiinteistö KYS Oy:n 32-sivuinen asumisopas. Savontaja kertoo murrekääntämisen maistuvan edelleen.
– Nykyisin kirjoitan pääasiassa ihan normitekstejä, niinpä käännöstyö näin herkullisen aiheen parissa sai vanhan murresuonen sykkimään. Uskoisin, että monet asumiseen liittyvät ohjeet menevät savolaisille paremmin perille, kun asia esitetään rennolla puhekielellä. Muille ohjeet saattavat jäädä mieleen jopa herkemmin, pieni huumori on tunnetusti parempi sanan tehostaja kuin käskevään sävyyn kirjoitettu kapulakielinen teksti. Sitä tämä selkeä opas ei kyllä ole suomeksikaan, Rytkönen kertoo.
Savolainen asumisopas on saatavilla Kiinteistö KYS Oy:n toimipisteistä joulukuun aikana.